گۇيدو غوزانونىڭ تەرجىمىھالى: تارىخ ، ھايات ، شېئىر ، ئەسەر ۋە قىزىقىش
مەزمۇن جەدۋىلى
تەرجىمىھالى
- گۇيدو غوززانو: مەدەنىيەت تونۇشلىرى ۋە تۇنجى مۇھەببەت
- قىسقا ، ئەمما كەسكىن ھايات
- گۇيدو غوزانونىڭ ئەسەرلىرى ۋە شېئىرلىرى> ئەدەبىي تەسىرلەر
گۇيدو گۇستاۋو غوززانو 1883-يىلى 12-ئاينىڭ 19-كۈنى تۇرىندا تۇغۇلغان. بۇ ئائىلە ، باي ، ئوتتۇرا بۇرژۇئازىيە ۋە مەدەنىيەت سەۋىيىسى ياخشى ، ئەسلىدە تۇرىنغا يېقىن شەھەر ئاگلىئېدىن كەلگەن. ئۇنىڭ دادىسى فائۇستو تېخى كىچىك ۋاقتىدا ئۆپكە ياللۇغى بىلەن قازا قىلغان. تولۇق ئوتتۇرا مەكتەپتىن كېيىن ئۇ قانۇن فاكۇلتېتىغا تىزىملاتقان ، ئەمما ئۇنىڭ ئەدەبىيات قىزىقىشى ئىگىلىۋالغانلىقى ئۈچۈن ئوقۇش پۈتتۈرمىگەن. بولۇپمۇ ، گۇيدو غوززانو ئەدەبىيات كۇرسىغا قاتنىشىشنى ياخشى كۆرىدۇ ، بولۇپمۇ يازغۇچى ۋە خەت يازغۇچى ئارتۇرو گرافنىڭ دەرسلىرى.
گۇيدو غوززانو: مەدەنىيەت تونۇشلىرى ۋە تۇنجى مۇھەببەت
ئۇنىۋېرسىتېتتا ئوقۇۋاتقان يىللىرىدا ، گۇيدو غوزانو كرېپۇسكولارىزىم نىڭ بەزى كۆرسەتكۈچلىرى بىلەن تونۇشقان (ئۇ ۋاقىتلاردا ئەدەبىيات ئېقىمى تېخىمۇ كۆپ ئىدى ئىتالىيەدىمۇ كەڭ تارقالغان) ۋە بىر قىسىم ئەدەبىيات ژۇرنىلى ۋە تۇرىن گېزىتلىرى بىلەن ھەمكارلىشىشقا باشلىغان. شۇنىڭ بىلەن بىر ۋاقىتتا ئۇ پىدمونت پايتەختى ھاياتىي كۈچكە تولغان مەدەنىيەت تۇرمۇشىغا ئاكتىپ قاتناشقان. كونكرېت قىلىپ ئېيتقاندا ، يازغۇچى 1898-يىلى شۇ دەۋردىكى بىر قىسىم زىيالىيلار تەرىپىدىن قۇرۇلغان « مەدەنىيەت جەمئىيىتى » نى ئەڭ كۆپ زىيارەت قىلغۇچىلارنىڭ بىرى.
1907-يىلى ، يەنىلا ئىنتايىن ياش ، ئۇ كېسەل بولۇپ قالدى تۇبېركۇليوز ; ئۆزىنى داۋالاش ئۈچۈن ، ئۇ ئۇزۇن ۋاقىت شەھەردىن ، تاغ ياكى دېڭىز بويىدىكى ئارامگاھلاردا تۇرىدۇ.
ياش ۋاقتىدا گۇيدو غوززانو شائىر بىلەن مۇھەببەتلىشىدۇ (تەلەپ قىلىنىدۇ) ، ئۇنىڭ بىلەن قىسقا مۇناسىۋىتى بار Amalia Guglielminetti . «مۇھەببەت خېتى» ناملىق خەتلەر توپلىمىدا ئۇنىڭ ئىزى بار. قارىغاندا ئىككەيلەن تۇرىن مەدەنىيەت كۇلۇبىغا قاتناشقاندا تونۇشقاندەك قىلىدۇ. بۇ قويۇق ، ئەمما ئازابلانغان مۇناسىۋەت: Guglielminetti ئىنتايىن مۇرەككەپ ئايال ، ئۇنىڭ شېئىرلىرى ئۈچۈن مۇكەممەل مۇقام.
گۇيدو غوزانو
قىسقا ، ئەمما كەسكىن ھايات
1912-يىلدىن باشلاپ ، شائىر دۇنيانىڭ ھەرقايسى جايلىرىنى ئايلىنىپ ، بىر قىسىم شەرقنى زىيارەت قىلىشقا باشلىدى ھىندىستان ۋە سېللون ئارىلى قاتارلىق دۆلەتلەر دوستى گىئاكومو گاررون بىلەن بىرلىكتە. «Verso la cuna del mondo» ناملىق كىتاب بىر نەچچە ئاي داۋاملاشقان بۇ سەپەرلەرنىڭ دوكلاتى بولۇپ ، تۇرىن گېزىتى «لا ستامپا» دا ئېلان قىلىنغان.
گۇيدو غوززانو نىڭ ئۆمرى قىسقا ، ئەمما كەسكىن.
تۇبېركۇليوز ئۇنى 1916-يىلى 8-ئاينىڭ 9-كۈنى ئاران 33 ياشتا ئېلىپ كەتكەن. ئۇ ئانا تۇرىندا قازا قىلغان.
گۇيدو غوززانونىڭ ئەسەرلىرى ۋە شېئىرلىرى
غوززانو ئۆز دەۋرىدە ياشىيالمايدىغان زىيالىي ، ئۇ ئاددىيلىقتىن تەركىب تاپقان ئۆتمۈشكە پاناھلىنىدىغان توپىلاڭچى ئىشلار ، ئەينى ۋاقىتتىكى جەمئىيەتكە خاس بولغان بۇرژۇئازىيە ۋە ئۆلكە مۇھىتىنى رەت قىلىش. تىلنىڭ كېسىلىشىئەدەبىي بىۋاسىتە ، بىۋاسىتە ، نۇتۇققا يېقىن. بۇ ئىقتىدار غوززانونىڭ تېكىستىنى « ئايەتتىكى قىسقا ھېكايىلەر» گە تېخىمۇ ئوخشىتىدۇ: ئەمەلىيەتتە ، ئۆلچەم نۇقتىسىدىن ئېيتقاندا ، شائىرنىڭ تاللىشى ھەممىدىن ئۈستۈن تېكىست <8 نىڭ يېپىق شەكلىدە>.
گۇيدو غوززانونىڭ شېئىرلىرىنىڭ ئاھاڭى بىر قەدەر يېگانە ، مەسخىرە ئۇ يېپىق ۋە ئۆلكە مۇھىتىنىڭ كىچىكلىكىنى تۇتۇش ۋە گەۋدىلەندۈرۈشنى ياخشى كۆرىدىغانلارغا خاس.
تۇنجى شېئىرلار «del rifugio» ئارقىلىق توپلانغان. ئۇنىڭدىن كېيىن ، « I colloquio » ناملىق ئىككىنچى شېئىرلار توپلىمى ئىشلەندى - تۇرىن شائىرىنىڭ نادىر ئەسىرى دەپ قارالدى. كېيىنكى ئەسەر ، بولۇپمۇ ئامما ۋە تەنقىدچىلەرنىڭ ئالقىشىغا ئېرىشكەن ، ئۈچ قىسىمغا بۆلۈنگەن:
- قۇرامىغا يەتمىگەنلەرنىڭ خاتالىقى
- بوسۇغىدا
- پېشقەدەم
ئەدەبىي تەسىرلەر
گوززانونىڭ شېئىرىي ۋە ئەدەبىي ئىجادىيىتىنىڭ بىرىنچى دەۋرى گابرىئېل داننۇنزىئونىڭ تەقلىد قىلىشى بىلەن ئىپادىلەنگەن ، بولۇپمۇ «داندى» ئەپسانىلىرى ، كېيىن شائىر جيۇۋاننى پاسكولىنىڭ ئايەتلىرىگە يېقىنلىشىدۇ ، ئۇ ئەلۋەتتە ئۆزىنىڭ مەۋجۇتلۇق ۋە ھاياتنى چۈشىنىش ئۇسۇلىغا تېخىمۇ يېقىن ھېس قىلىدۇ.
غوززانو يەنە «ئۈچ تاللىمان» ناملىق ھېكايە ۋە تاماملانمىغان «كېپىنەك» ناملىق شېئىر بىلەن تەقدىرلەنگەن.
تۇرىندىن كەلگەن شائىر ۋە يازغۇچىمۇ بىر سىنارىيەنىڭ ئاپتورى«سان فىرانسىسكو» ناملىق فىلىم.
ھاياتىنىڭ ئاخىرقى يىللىرىدا ئۇ سىنارىيە ۋە كىنوچىلىق سەنئىتىگە قىزىقىدىغانلىقىنى كۆرسەتتى ، ئەمما بەختكە قارشى ئۇنىڭ ئەسەرلىرىنىڭ ھېچقايسىسى كىنو بولالمىدى.
1917-يىلى ، ئۇ ۋاپات بولۇپ بىر يىلدىن كېيىن ، ئانىسى غوززانو يازغان ۋە «مەلىكە توي قىلىدۇ» ناملىق بالىلار ئۈچۈن چۆچەكلەر توپلىمى نەشر قىلدى.
قاراڭ: كارولىنا موراسنىڭ تەرجىمىھالىبەزى ئايەتلەردە ، بولۇپمۇ «Le farfalle» شېئىرىدا ئۇنىڭ شېئىرىي ئىجادىيىتىنىڭ ئاخىرقى مەزگىلىدە گىئاكومو لېئوپاردىنى ئەسلەيدىغان شېئىرىي سادالار بار.
قاراڭ: كاتېرىن مەنسفىلىدنىڭ تەرجىمىھالىئۇ توغرىسىدا ئېۋگېنيو مونتالې مۇنداق دەپ يازدى:
ئالاھىدە ياخشى ئوقۇلمىسىمۇ ، تەربىيە كۆرگەن ، ئىچكى تەربىيە كۆرگەن ، ئۇنىڭ چەكلىمىسىنى مۇنەۋۋەر تونۇغۇچى ، تەبىئىيلا ئاننۇنزىيو ، ھەتتا تەبىئىي ھالدا D'Annunzio دىن بىزار. 20-ئەسىردىكى شائىرلارنىڭ بىرى بولۇپ ، ئۇ (زۆرۈر تېپىلغاندا ۋە ئۇنىڭدىن كېيىنمۇ بولۇشى مۇمكىن) «ئاننۇنزىيو» دىن ئۆتۈپ ، ئۆز زېمىنىغا قونغان ، خۇددى كەڭ كۆلەمدە باۋدېلېر كېسىپ ئۆتكەنگە ئوخشاش. خۇگو يېڭى شېئىرنىڭ ئۇلىنى قويدى. گوززانونىڭ نەتىجىسى ئەلۋەتتە تېخىمۇ ھايالىق بولدى: 20-ئەسىرنىڭ باشلىرىدا ، ئالويسىيۇس بېرتراندنىڭ «Gaspard de la Nuit» غا ئوخشاش كونا باسمىلارنىڭ پىلاستىنكىسى 19-ئەسىرنىڭ بېشىدا فرانسىيىدە ساقلىنىدۇ.(E. Montale, تونۇشتۇرۇش) Le Poesie غا ماقالە ، گارزانتى)