マリーナ・クヴェタエワの経歴
目次
伝記 - 詩の力
- 参考文献
1892年10月8日、イワン・ウラジミロヴィッチ・クヴェターエフ(1847-1913、言語学者・美術史家、ルムヤンツェフ博物館(現在のプーシキン博物館)の創設者兼館長)と、彼の2番目の妻で、才能あるピアニストだったマリヤ・メインの間にモスクワで生まれた。 マリーナは、妹のアナスタシヤ(アスヤと呼ばれる)と一緒に、幼少期を過ごした。父親の最初の結婚で生まれた異母兄弟のヴァレリヤとアンドレイのもとで、文化的な刺激に満ちた環境で育った。 わずか6歳で詩を書き始める。
関連項目: アンジェリーナ・ジョリーの略歴マリーナ・クヴェタエワ
その後、母親の結核のため一家は頻繁に海外へ長期旅行するようになり、1903年から1905年にかけてはスイスとドイツのパブリック・スクールに通い、1906年以降はモスクワの文法学校に戻った。 まだ思春期だったクヴェタエワは、不遜なまでに自律的で反抗的な性格を露わにした。プーシキン、ゲーテ、ハイネ、ヘルダーリン、ハウフ、デュマ・ファーザー、ロスタン、バスキルチェヴァなど。 1909年、彼女はソルボンヌ大学でフランス文学の講義を受けるため、単身パリに渡った。 1910年に出版された最初の詩集『夕べのアルバム』には、15歳から17歳の間に書かれた詩が収められている。 この小冊子は自費出版で、印刷部数も多かった。しかし、グミリョフ、ブリウソフ、ヴォロシンといった当時の最も重要な詩人たちから注目され、批評された。
1911年、詩人はコクテベルにあるヴォローシンの有名な家を初めて訪れた。 1910年から1913年にかけてのロシアの有名な作家は皆、ヴォローシンの家に少なくとも一度は滞在しており、一種のもてなしの下宿であった。 しかし、決定的な役割を果たしたのは......。1939年から40年にかけての短い自伝的ノートには、「1911年の春、詩人マックス・ヴォロシンの客としてクリミアに滞在したとき、私は未来の夫セルゲイ・エフロンに出会った。 私たちは17歳と18歳で、私はもう二度と彼と離ればなれになるまいと決心し、彼の夫となった」と書かれている。それは父親の忠告にもかかわらず、すぐに実現した。
関連項目: ガス・ヴァン・サント略歴その直後、彼女の第二詩集『魔法のランタン』が出版され、1913年には『二冊の本から』が出版された。 一方、1912年9月5日には、彼女の長女アリアドナ(アルヤ)が誕生した。 1913年から1915年にかけて書かれた詩は、『ジュヴニリア』として日の目を見ることになったが、クヴェターエワの生前には未出版のままだった。 翌年、サンクトペテルブルクに旅行した後(その間、彼女の夫は1916年の春は、マンデル・スタムとクヴェターエワの詩によって文学界で有名になった。
1917年の2月革命のとき、モスクワにいた彼女は10月のボリシェヴィキ革命の流血を目撃した。 4月に次女イリーナが生まれた。 内戦のため、彼女は将校として白人軍に加わった夫と離ればなれになった。 モスクワに取り残された彼女は、1917年から1922年まで夫と会うことはなかった。 25歳のとき、彼女は2人の娘と二人でモスクワに残された。かつてないほどの飢饉に見舞われたモスクワ。 ひどく非現実的な彼女は、党が「慈悲深く」用意してくれた仕事を続けることができなかった。 1919年から20年にかけての冬、彼女は末娘のイリーナを孤児院に預けることを余儀なくされ、その子は栄養失調のため2月にそこで亡くなった。 内戦が終わるとクヴェタエワは再びセルゲイ・エルフロンと接触し、西側で彼と合流することに同意した。
1922年5月、彼はベルリン経由でプラハに移住した。 当時のベルリンの文学界は非常に活気があり(約70のロシア系出版社があった)、仕事のチャンスは十分にあった。 彼自身がソ連を脱出したにもかかわらず、彼の最も有名な詩集『Versti I』(1922年)は祖国で出版された。文学は、クヴェタエワのような作家が国境の両側で出版されることを許すほど、まだ自由だった。
プラハでは、1922年から1925年までエフロンと幸せに暮らし、1923年2月には3人目の子供ムルが生まれたが、秋にはパリに出て、その後14年間を家族とともに過ごした。 しかし、年々、さまざまな要因が詩人の大きな孤立を招き、疎外されるようになった。
トロツキーの息子アンドレイ・セドフやCEKAの工作員イグナチイ・レイスの暗殺に関与していたのだ。 こうしてエフロンは、内戦のさなかに共和国スペインに潜伏した、クヴェタエワは当局や友人に、夫の活動について何も知らなかったと説明し、夫が殺人犯である可能性を信じようとしなかった。
しかし、クルチェニッチなど旧友や作家仲間は迎えに来てくれたものの、ロシアに自分の居場所はなく、出版の可能性もないことをすぐに悟った。 翻訳の仕事は与えられたが、どこに住み、何をすればいいのか......。当時のロシア人の目には、彼女は元移民であり、党の裏切り者であり、西側に住んでいた人間であった。何百万人もの人々が、何も罪を犯すことなく、ましてやクヴェタエワの証言のような「犯罪」疑惑を持たれることなく、絶滅させられてきた風潮の中で、このようなことが起こったのである。 したがって、社会的抹殺は、次のようなものであった。というのも、結局のところ、2つの悪のうち、どちらか少ないほうを選ぶことになるからだ。
翌年の夏、ドイツ軍の侵攻が始まると、ツヴェターエワはタタリア自治共和国のエラブガに疎開した。
数日後、彼女は他の作家たちが住む隣町のチストポリに行き、フェディンやアセーエフといった有名な作家たちに、仕事を見つけてエラブガに引っ越すのを手伝ってくれるよう頼んだ。 彼らから何の援助も得られず、彼女は絶望してエラブガに戻った。 ムルは自分たちの生活について不平を言い、新しいスーツを要求したが、持っていたお金でやっと足りる程度だった。1941年8月31日日曜日、家に一人残されたクヴェタエワは、椅子に登り、梁にロープを巻きつけて首を吊った。 彼女はメモを残し、民兵の書庫に消えた。 3日後に市の墓地で行われた彼女の葬儀には誰も参列せず、埋葬された正確な場所も不明である。
私と同じような目をして、下を向いて歩いている。 私はそれを下げた。 通行人よ、止まれ!キンポウゲとポピーの花束を摘み、私の名前がマリナであること、そして私が何歳であるかを。
ここに墓があるからといって、私があなたを脅しているように見えるとは思わないでください......あなたが笑えないときに、私自身はあまりに笑うのが好きでした!
そして私の皮膚に血が流れ、私の巻き毛が巻き上がった......私も存在したのだ、傍観者よ! 傍観者よ、止まれ!
自分のために野生の茎をちぎり、すぐに実をつける。 墓場のイチゴほど大きくて甘いものはない。
胸に頭を下げて、暗い顔をしていないで。 軽く私を思い、軽く私を忘れて。
陽光が降り注いでいる! 君たちは黄金色の粉塵に包まれている......少なくとも、地下から聞こえてくる私の声に邪魔されることはないだろう。
参考文献
- アリアドナ・ベルク宛書簡(1934年-1939年)
- アミカ
- ロシアのその後
- ナターリヤ・ゴンカロワ 生涯と創造
- 地球の手がかり モスクワ日記(1917-19年)
- 詩
- ソネツカ物語
- 叙情的な風刺
- アリアンナ
- 秘密のワードローブ - 私のプスキン - 不眠症
- 砂漠と手紙(1925年~1941年)
- 魂の国、書簡集(1909年-1925年)
- 詩人と時間
- アマゾンへの手紙