ジャック・ブレルの伝記
目次
バイオグラフィー - 優しさの歌手
偉大なシャンソニエ、ジャック・ブレルは1929年4月8日、フランドル系だがフランス語を話す父と、遠く離れたフランス系スペイン人の母との間にブリュッセルで生まれた。 まだ18歳にもなっていなかったが、学業の成績が思わしくなかったため、父が経営する段ボール工場で働き始めた。 エンチャートナー 「同時に、ヘクトル・ブリュンドンクスが1940年に創設したキリスト教社会運動、フランシュ・コルデに参加した。
関連項目: カロリーナ・モラーチェの経歴彼の初期の芸術作品には、このグループの中で生きてきた理想、すなわち宗教性、キリスト教、福音主義的人道主義の気配を見出すことができる。 この理想は、より成熟したブレルの中で、カミュのような人間主義的実存主義(彼はその精神をキリスト教的とみなしている)、自由主義的でアナーキーな社会主義、そして激しい反軍国主義へとつながっていく。フランシュ・コルデでブレルはテレーズ・ミッシェルセンと出会い、後に妻となり3人の娘をもうける。
1953年、彼は「La foire」と「Il y a」で最初のレコードを録音した。 この曲を聴いたジャック・カネッティ(エリアスの弟)は、当時最高のスカウトマンのひとりであった。 パリで彼に呼び出されたブレルは、1953年にパリを離れることを決意した。ジョルジュ・ブラッサンスがデビューしたのと同じトロワ・ボーデ劇場に出演した。
その瞬間から、ブレルにとって苦難の時代が始まった:彼はパリの「洞窟」やビストロの多くで歌い、一晩に7軒も歌ったと噂されたが、すぐに成功を収めることはできなかった。 フランスの大衆や批評家たちは、実際、彼の音楽をすぐには評価しなかったが、それはおそらく彼がベルギー人であるという理由もあったのだろう。 ブリュッセル行きの列車は充実している。 ".
しかし、ジャック・カネッティは彼を信じ、1955年に初めて33回転レコードを録音する機会を与えた。 当時の最も偉大な歌手の一人で、「サンジェルマン・デ・プレの女神」と呼ばれたジュリエット・グレコが、彼の歌のひとつである「Le diable」を録音し、ピアニストのジェラール・ジュアネストと編曲家のフランソワ・ローベルを紹介した。
1957年、ブレルは「Quand on n'a que l'amour」でシャルル・グロ・アカデミーの「Grand Prix du Disque」を受賞し、わずか2カ月で4万枚を売り上げた。 アルハンブラ宮殿とボビーノ劇場で歌った。 1961年、突然、マレーネ・ディートリッヒがオリンピア劇場で落選し、劇場支配人のブルーノ・コカトリックスがブレルを呼んだ。
1965年、カーネギーホールでの初コンサートに際して、彼の名声を物語る不思議な事実が起こった。門の外。
1966年、成功の絶頂にあったブレルは、翌年から人前で歌わないと宣言した。 11月に始まったオリンピアでのリサイタルは3週間続いた。
ドン・キホーテを題材にしたアメリカン・ミュージカル・コメディの台本を書き直した。 ブリュッセルでは大成功を収めたが、パリでは成功しなかった。
1967年には戯曲『Voyage sur la lune』を書いたが、これは初演されなかった。
関連項目: ルチアーノ・デ・クレチェンツォ略歴1972年の1作目『Franz』は、40歳の2人の恋の物語で、彼の隣にはフランスで大人気の歌手バルバラがいる。 2作目の『Far West』は、ベルギーの平原で金鉱を掘り当てた開拓者たちの物語を復活させようとするもので、その人物はバルバラだった。この映画には、ブレルの代表曲のひとつである「J'arrive」が収められている。
ポリネシアに到着したブレルは、新しい伴侶であるダンサーのマドリー・バミーとともに、ポール・ゴーギャンが住んでいたマルケサス諸島の島、ヒヴァ・オアにあるアトゥオナ村に立ち寄った。 ここで彼は新しい生活をスタートさせ手つかずの自然に囲まれた、より人間的なリズムを持つ社会。 彼は地元の人々のためにショーや映画フォーラムを企画し、双発機で最も遠い島々まで郵便物を運んでいる。
しかし、その間に彼はガンに冒され、治療を受けるために密かにヨーロッパ各地を回り始めた。 グレコ、ジュアネスト、ラウバーといったアーティストとしてのキャリアを共に歩んできた友人たちの協力を得て、1977年にリリースされた『マルケサス諸島で生まれた』という最後のレコードを録音し、大成功を収めた。成功した。
1978年10月9日、パリのボビニー病院で死去。 ゴーギャンから数メートル離れたヒヴァ・オア墓地に埋葬された。
彼は20世紀最大のアーティストの一人であり、歌を単に聴くだけの歌ではなく、真の演劇的パフォーマンスにすることができた。 エンリコ・デ・アンジェリスは、デュリオ・デル・プリーテが翻訳した彼の歌を集めた本の序文で次のように書いている。 彼のリサイタルは、猥雑さと数学の傑作であると同時に、汗の一滴一滴から、顔に光る「雨の真珠」の一粒一粒から、感情、動揺、怒り、痛み、皮肉がにじみ出る。 しかし、実はすべてが計算されているのだ--偉大な芸術家なら誰でもそうであるように--。 [...] 60分という短い時間の中で、その前後に嘔吐することを覚悟で、すべてを語り尽くさなければならなかった。 すでに上演された作品が、1度だけ繰り返されたことはない。 ".
イタリアで彼の曲を解釈したアーティストには、ドゥイリオ・デル・プレーテ、ジポ・ファラッシーノ、ジョルジョ・ガベール、ドーリ・ゲッツィ、ブルーノ・ラウツィ、ジーノ・パオリ、パティ・プラヴォ、オルネッラ・ヴァノーニ、フランコ・バッティアートらがいる。